Alternatieven voor de Live Translation van Apple: vier apparaten
Op 9 september 2025, tijdens het “Awe Dropping”-evenement, onthulde Apple de functie Live-vertaling. Deze steunt op Apple Intelligence, de ingebouwde AI, en kan gesprekken faciliteren in het Engels, Frans, Duits, Portugees en Spaans; Chinees (Mandarijn, zowel vereenvoudigd als traditioneel), Japans, Koreaans en Italiaans zijn voor later dit jaar beloofd. De opzet werkt als volgt: AirPods vangen de spraak op, sturen die naar de gekoppelde iPhone, de app Vertaal doet daar wat hij moet doen en stuurt het resultaat in de taal van de gebruiker terug naar de AirPods. Als de andere partij geen vertaalapparaat heeft, kan Live-vertaling het antwoord van de gebruiker in de taal van die partij via de iPhone-luidspreker laten horen.
Zijn er alternatieven voor wie niet in het Apple-ecosysteem zit? Hier zijn er vier.
Pocketalk S Plus
Pocketalk is een van de koplopers op het gebied van draagbare vertaalapparaten. Het S Plus-model is een compacte, cloudgestuurde vertaler die 82 talen spreekt. Het product is behoorlijk volwassen: de eerste Pocketalk kwam in 2018 op de markt en is sindsdien voortdurend doorontwikkeld.
Een tweerichtingsgesprek houdt in dat de gesprekspartners het apparaat bij elke beurt aan elkaar doorgeven. Voor tekst heeft het een groot touchscreen, maar interessanter is de camera en de kennis van gebarentaal. Dat breekt pas echt barrières af.
Er zijn verschillende Pocketalk-bundels beschikbaar op de officiële website, met prijzen die, op het moment van schrijven, variëren van $299,95 tot $409,95. Elke bundel bevat een wereldwijde simkaart die connectiviteit in 130+ landen garandeert.
Timekettle-oordopvertalers
Wil je een naadlozere ervaring, vergelijkbaar met die van de Babelvis in Douglas Adams’ Hitchhiker’s Guide to the Galaxy? Probeer de oordopvertalers van Timekettle, vertaalhulpmiddelen die natuurlijke tweerichtingsgesprekken mogelijk maken zonder dat er een apparaat hoeft te worden doorgegeven. Een set bevat twee dopjes, één voor elke partij; eenmaal in het oor kun je gewoon praten, terwijl de app de vertaling verzorgt en de audiostreams naar de respectieve oordopjes stuurt.
Wanneer verbonden met internet, ondersteunen de producten van Timekettle 40+ talen en 90+ accenten, en dat aantal groeit voortdurend. Offline ondersteunen de systemen 13 belangrijke talen, wat ze in de overgrote meerderheid van situaties onmisbaar maakt. Op de officiële website variëren de reguliere prijzen voor verschillende modellen van $149 tot $449.
Vasco-vertalers
Vasco Electronics heeft een reeks erkende vertaalmodellen voor diverse doelgroepen. Aan de top staat de Vasco Translator V4, het meest uitgebreide model, een apparaat met een touchscreen en levenslange internetconnectiviteit voor vertalingen in bijna 200 landen. Het apparaat voor de massamarkt is de Vasco Translator E1, een paar oordopjes die eenvoudig te gebruiken zijn en een naadloos natuurlijk tweerichtingsgesprek mogelijk maken, maar minder functionaliteit hebben wanneer ze niet verbonden zijn met een losstaande Vasco-vertaler of een smartphone.
Voor elk model ligt het aantal ondersteunde talen boven de honderd; sommige zijn ontworpen met extreme omstandigheden in het achterhoofd en hebben een robuuste, waterdichte behuizing. De prijzen op de website van Vasco Translator variëren van circa $300 tot $400.
Langogo AI-vertalers voor in de broekzak
Langogo positioneert zijn producten, Langogo Summit en Langogo Genesis, als handige apparaten die meer kunnen dan alleen vertalen. Ze kunnen inderdaad gesprekken opnemen en transcriberen en dienen tevens als wifi-hotspots. Bovendien leeft in elk van hen Yuri, de AI-assistent die het weer, wisselkoersen kan geven en vragen kan beantwoorden die mensen doorgaans hebben tijdens het reizen.
Wat het vertaalproces betreft: bij een tweerichtingsgesprek wordt het apparaat doorgegeven, en voor groepen is er een speciale modus waarmee alle partijen kunnen spreken en gehoord worden. Daarnaast hebben de apparaten een stylus en een touchscreen, handig wanneer je geschreven tekst in plaats van gesproken woorden wilt gebruiken. De prijzen variëren doorgaans van $100 tot $300.
Hulp nodig met vreemde talen direct op je computer? Hier is de link naar de sectie Vertalen van de Informer-catalogus: